{{{you need earphone}}}
16. Relate in the Book (The story of) Mary, When she withdrew From her family To a place in the East.
١٧- فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا ◯
17. She placed a screen (To screen herself) from them ; Then We sent to her Our angel, and he appeared Before her as a man In all respects.
١٨- قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا ◯
18. She said : “ I seek refuge From thee to (God) Most Gracious : (come not near) If thou dost fear God.”
١٩- قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا ◯
19. He said : “ Nay, I am only A messenger from thy Lord, (To announce) to thee The gift of a holy son.”
٢٠- قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا ◯
20. She said : “ How shall I Have a son, seeing that No man has touched me, And I am not unchaste ? ”
٢١- قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا ◯
21. He said : “ So (it will be) : Thy Lord saith, ‘ That is Easy for Me : and (We Wish) to appoint him As a Sign unto men And a Mercy from Us ’ : It is a matter (So) decreed.”
٢٢- فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا ◯
22. So she conceived him, And she retired with him To a remote place.
٢٣- فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا ◯
23. And the pains of childbirth Drove her to the trunk Of a palm-tree : She cried (in her anguish) : “ Ah ! would that I had Died before this ! would that I had been a thing Forgotten and out of sight ! ”
٢٤- فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا ◯
24. But (a voice) cried to her From beneath the (palm-tree) : “ Grieve not ! for thy Lord Hath provided a rivulet Beneath thee ;
٢٥- وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا ◯
25. “ And shake towards thyself The trunk of the palm-tree : It will let fall Fresh ripe dates upon thee.
٢٦- فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَـٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا ◯
26. “ So eat and drink And cool (thine) eye. And if thou dost see Any man, say, ‘ I have Vowed a fast to (God) Most Gracious, and this day Will I enter into no talk With any human being.’ ”
٢٧- فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا ◯
27. At length she brought The (babe) to her people, Carrying him (in her arms). They said : “ O Mary ! Truly an amazing thing Hast thou brought !
٢٨- يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا ◯
28. “ O sister of Aaron ! Thy father was not A man of evil, nor thy Mother a woman unchaste ! ”
٢٩- فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا ◯
29. But she pointed to the babe. They said : “ How can we Talk to one who is A child in the cradle ? ”
٣٠- قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّـهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا ◯
30. He said : “ I am indeed A servant of God : He hath given me Revelation and made me A prophet ;
٣١- وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ◯
31. “ And He hath made me Blessed wheresoever I be, And hath enjoined on me Prayer and Charity as long As I live ;
٣٢- وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا ◯
32. “ (He) hath made me kind To my mother, and not Overbearing or miserable ;
٣٣- وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ◯
33. “ So Peace is on me The day I was born, The day that I die, And the day that I Shall be raised up To life (again) ” !
٣٤- ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ ◯
34. Such (was) Jesus the son Of Mary : (it is) a statement Of truth, about which They (vainly) dispute.
٣٥- مَا كَانَ لِلَّـهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ◯
35. It is not befitting To (the majesty of) God That He should beget A son. Glory be to Him ! When He determines A matter, He only says To it, “ Be ”, and it is.
٣٦- وَإِنَّ اللَّـهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ◯
36. Verily God is my Lord And your Lord : Him Therefore serve ye : this is A Way that is straight.