![EP840 - Приказки: и така, и така [Ръдиард Киплинг] [Vox Nihili със Стоян Ставру]](https://images.zeno.fm/XC5pUcSBp2pnTvRkfiyI7qVyLbUoZX8BBSXj23QRznQ/rs:fill:256:256/q:75/g:ce:0:0/aHR0cHM6Ly9pMS5zbmRjZG4uY29tL2FydHdvcmtzLWFNclRmdG54MEtEbWE5V3ktcGlnUkZBLXQzMDAweDMwMDAucG5n.webp)
08 July 2026
EP840 - Приказки: и така, и така [Ръдиард Киплинг] [Vox Nihili със Стоян Ставру]
Ratio Podcast
About
Серията Vox Nihili на Ratio Podcast и Предизвикай правото! изследва пресечните точки на науката и технологиите с етиката и правото, а също така и редица дискусионни теми от сферата на философията. Може би си спомняте, че имахме сходна серия събития на име Vox Nihili - в текущата ситуация ги пренасяме в аудио и видео формат.
Епизодът е част от вътрешната за Vox Nihili тема „Детски приказки“. В епизодите, които са включени в поредицата, ще представяме както класически детски приказки, така и съвременни детско-юношески романи. Стремежът ни ще бъде да представим различните контексти, в които се ражда детската литература и начините, по които тя може да се чете от възрастни. Вярваме, че литературните входове към света на детството могат да бъдат от особена полза при адресирането на едни от най-тежките проблеми на света, в който живеем като възрастни.
Темата се организира по идея на Стоян Ставру.
Любомир Бабуров, Мария Пипева и Стоян Ставру обсъждат:
- Кой е Киплинг и защо „Книга за джунглата“?
- Защо китът има тясно гърло?
- Как леопардът стана на петна?
- Може ли е една приказка винаги да се разказва по един и същ начин („точно така“)?
- Защо животните на Киплинг са толкова екзотични?
- Колко надежден е всезнаещият разказвач?
- Има ли 13-а приказка и коя е тя?
- Може ли да обясним начина, по който са подредени 12-те приказки?
- Кое е първото опитомено животни (отговор: мъжът)?
- Какво може да ни каже котката за бизнес преговорите?
- Объркващ ли е езикът и какви са криптограмите, които ни е заложил Киплинг?
- Как се съотнасят щипката на рака и ръката на закона?
- Какво се случва, когато пеперудите тропат с крак?
- Каква е разликата между хобота на слончето и носът на Пинокио?
- Каква е рецепцията на „Приказки“ на Киплинг в България?
„Приказки“ на Ръдиард Киплинг е сборник от 12 приказки, които претендират да обясняват различни неща в света на детето: храносмилателната система на кита, гърбицата на камилата, кожата на носорога, петната на леопарда, хобота на слончето, скоковете на кенгурото, произхода на броненосците но и силата на писаното слово и тайните на азбуката. Особено интересни са последните три приказки, в които можем да открием генеалогията на реда през фигурите на морето и рака, жената и котката, а също и джина и пеперудата. Въпреки, че не са толкова популярни като „Книга за джунглата“, „Приказките“ на Киплинг оказват силно влияние не само в Англия, но и върху световната детска литература. Днес решихме да поговорим именно за това влияние и за удоволствието от четенето на „Приказките“.
Гледай епизода тук: https://youtu.be/EUvNE2O-0c0
Споменато в епизода:
https://www.amazon.co.uk/Kipling-children-Roger-Lancelyn-Green/dp/B0000CMPAW
https://youtube.com/playlist?list=PLuHrndDybwM53JC9pIjMSHtnChnBloy37&si=C_anX4pIPnUeFKD1
https://www.youtube.com/watch?v=xm-LT8Ay71k
Представяне на госта:
Мария Пипева е доцент по английска литература и култура в катедра „Англицистика и американистика“ на СУ „Св. Климент Охридски“. От 2017 г. до 2025 г. е съръководител на магистърската програма „Превод“ във Факултета по класически и нови филологии. Научните ѝ публикации са в областта на модерната и постмодерната британска литература, преводознанието, преводната рецепция, детската литература. Преводач и редактор е в областта на хуманитаристиката, художествената литература за възрастни и детската литература. През 2015 г. книгата ѝ „Своето в чуждото, чуждото в своето: българските преводи на английска детска литература“ (УИ „Св. Климент Охридски“, 2014) е отличена с Годишната награда на Съюза на преводачите в България за ярки постижения в областта на теорията, историята и критиката на превода.
За подкаста:
Tова е една от шестте серии на Ratio Podcast – един подкаст за любопитни хора. С негова помощ ще си сверите часовника за всичко най-ново в света на науката и културата и ще чуете неформални разговори, свързани или вдъхновени от наука.
Епизодът е част от вътрешната за Vox Nihili тема „Детски приказки“. В епизодите, които са включени в поредицата, ще представяме както класически детски приказки, така и съвременни детско-юношески романи. Стремежът ни ще бъде да представим различните контексти, в които се ражда детската литература и начините, по които тя може да се чете от възрастни. Вярваме, че литературните входове към света на детството могат да бъдат от особена полза при адресирането на едни от най-тежките проблеми на света, в който живеем като възрастни.
Темата се организира по идея на Стоян Ставру.
Любомир Бабуров, Мария Пипева и Стоян Ставру обсъждат:
- Кой е Киплинг и защо „Книга за джунглата“?
- Защо китът има тясно гърло?
- Как леопардът стана на петна?
- Може ли е една приказка винаги да се разказва по един и същ начин („точно така“)?
- Защо животните на Киплинг са толкова екзотични?
- Колко надежден е всезнаещият разказвач?
- Има ли 13-а приказка и коя е тя?
- Може ли да обясним начина, по който са подредени 12-те приказки?
- Кое е първото опитомено животни (отговор: мъжът)?
- Какво може да ни каже котката за бизнес преговорите?
- Объркващ ли е езикът и какви са криптограмите, които ни е заложил Киплинг?
- Как се съотнасят щипката на рака и ръката на закона?
- Какво се случва, когато пеперудите тропат с крак?
- Каква е разликата между хобота на слончето и носът на Пинокио?
- Каква е рецепцията на „Приказки“ на Киплинг в България?
„Приказки“ на Ръдиард Киплинг е сборник от 12 приказки, които претендират да обясняват различни неща в света на детето: храносмилателната система на кита, гърбицата на камилата, кожата на носорога, петната на леопарда, хобота на слончето, скоковете на кенгурото, произхода на броненосците но и силата на писаното слово и тайните на азбуката. Особено интересни са последните три приказки, в които можем да открием генеалогията на реда през фигурите на морето и рака, жената и котката, а също и джина и пеперудата. Въпреки, че не са толкова популярни като „Книга за джунглата“, „Приказките“ на Киплинг оказват силно влияние не само в Англия, но и върху световната детска литература. Днес решихме да поговорим именно за това влияние и за удоволствието от четенето на „Приказките“.
Гледай епизода тук: https://youtu.be/EUvNE2O-0c0
Споменато в епизода:
https://www.amazon.co.uk/Kipling-children-Roger-Lancelyn-Green/dp/B0000CMPAW
https://youtube.com/playlist?list=PLuHrndDybwM53JC9pIjMSHtnChnBloy37&si=C_anX4pIPnUeFKD1
https://www.youtube.com/watch?v=xm-LT8Ay71k
Представяне на госта:
Мария Пипева е доцент по английска литература и култура в катедра „Англицистика и американистика“ на СУ „Св. Климент Охридски“. От 2017 г. до 2025 г. е съръководител на магистърската програма „Превод“ във Факултета по класически и нови филологии. Научните ѝ публикации са в областта на модерната и постмодерната британска литература, преводознанието, преводната рецепция, детската литература. Преводач и редактор е в областта на хуманитаристиката, художествената литература за възрастни и детската литература. През 2015 г. книгата ѝ „Своето в чуждото, чуждото в своето: българските преводи на английска детска литература“ (УИ „Св. Климент Охридски“, 2014) е отличена с Годишната награда на Съюза на преводачите в България за ярки постижения в областта на теорията, историята и критиката на превода.
За подкаста:
Tова е една от шестте серии на Ratio Podcast – един подкаст за любопитни хора. С негова помощ ще си сверите часовника за всичко най-ново в света на науката и културата и ще чуете неформални разговори, свързани или вдъхновени от наука.