Nesta live, vamos conversar com Rita Kohl, tradutora, intérprete e pesquisadora na área de literatura japonesa. Formada em Letras Japonês/Português pela USP e mestre pela Universidade de Tóquio, Rita tem se dedicado à tradução de grandes nomes da literatura japonesa, como Haruki Murakami, Sayaka Murata e Yoko Ogawa. Seu trabalho com Ouça a Canção do Vento / Pinball 1973 lhe rendeu o 3º lugar no Prêmio Jabuti de Tradução.Além da experiência acadêmica e profissional, Rita já participou de diversos eventos internacionais sobre literatura japonesa e teoria da tradução. Vamos falar sobre os desafios e curiosidades desse universo, sua trajetória profissional e a importância da tradução para aproximar culturas.
🔴 O Pensando o Japão é uma escola de língua e cultura japonesa com aulas ao vivo online.
➡ Quer ter aulas particulares ou em turmas?
Entre em contato: https://bit.ly/CONTATO-AULAS
Obs: Esta live foi gravada no dia 29 de abr. de 2025 em nosso canal do YouTube.