
12 December 2025
Momento China USP #39: Como é a escrita surrealista da autora chinesa Can Xue?
Momento China USP
About
A autora chinesa Can Xue, nome recorrente nas listas de especulações para o Nobel de Literatura, acaba de chegar ao Brasil com seu primeiro título traduzido diretamente do chinês para o português. Considerada uma das vozes mais radicais da literatura contemporânea da China, Can Xue rompe com as expectativas narrativas tanto do leitor ocidental quanto do leitor habituado à literatura chinesa tradicional. Nesta edição do Momento China USP, a jornalista Márcia Carini conversa com Eloah Pina, da editora Fósforo, e com a tradutora Verena Veludo Papacidero, pesquisadora da USP, sobre o impacto e o estranhamento da obra.
Eloah Pina comenta a escolha editorial e a recepção brasileira, enquanto Papacidero detalha o processo de tradução, as consultas comparativas e as decisões estéticas necessárias para preservar o caráter de estranhamento da autora. Para quem acompanha a literatura chinesa e seus desdobramentos no mercado editorial, o episódio oferece um raro acesso de bastidor a uma obra que inaugura, no Brasil, a presença singular e desafiadora de Can Xue.
Eloah Pina comenta a escolha editorial e a recepção brasileira, enquanto Papacidero detalha o processo de tradução, as consultas comparativas e as decisões estéticas necessárias para preservar o caráter de estranhamento da autora. Para quem acompanha a literatura chinesa e seus desdobramentos no mercado editorial, o episódio oferece um raro acesso de bastidor a uma obra que inaugura, no Brasil, a presença singular e desafiadora de Can Xue.