【口语版】老外说 "That's wild" 到底是什么意思?99%的人都理解错了!
27 February 2026

【口语版】老外说 "That's wild" 到底是什么意思?99%的人都理解错了!

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

About

欢迎关注微信公众号:英语主播Emily
在微信公众号里回复:课程
即可获得10节精品视频学习课程
全面提高听力,发音,口语
帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语


A: I just found out my neighbor is a famous singer.

B: Wait, the quiet guy next door?

A: Yeah! He's been on TV and everything.

B: That's wild. I never would have guessed.


参考翻译:

A: 我刚发现我邻居是个著名歌手。

B: 等等,隔壁那个很安静的人?

A: 对啊!他还上过电视什么的。

B: 太不可思议了。我完全看不出来。


⭐That's wild.

真棒/真有趣/真酷/太离谱了/太疯狂了



例句:


�当听到或看到的事情远超预期,让你感到惊讶、佩服或不可思议时使用。类似于 "That's amazing!" 或 "No way!"


A: I just ran my first marathon last weekend!

上周我刚跑了我第一个马拉松。

B: Wow, that's wild! Good for you!

哇,太厉害了!真为你高兴!



�年轻人尤其喜欢用这种语气,表示某件事非常刺激、令人兴奋或很酷。


A: We're going skydiving for my birthday.

我生日那天我们要去跳伞。

B: No way, that's wild! Have fun!

不是吧,这也太刺激了!玩得开心!


�当某件事不合常理、让人无法接受或觉得荒谬时使用。语气通常是无奈或不满的。


A: They're charging $15 for a tiny salad.

这么小的一份沙拉他们收我15美元。

B: What? That's wild.

什么?这也太离谱了吧。



⭐never would have done

本来绝不会(但实际发生了)



例句:


never would have guessed that he was a spy.

 我绝没想到他是个间谍。(但他确实是)


never would have thought she'd quit her job.

我怎么也想不到她会辞职。(但她真辞了)