Unraveling Sigulda: Secrets Beneath the Snowy Castle
28 January 2026

Unraveling Sigulda: Secrets Beneath the Snowy Castle

FluentFiction - Latvian

About
Fluent Fiction - Latvian: Unraveling Sigulda: Secrets Beneath the Snowy Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-28-08-38-20-lv

Story Transcript:

Lv: Sigulda pils cēlās lepni uz sniegotajām kalniem, tās akmens sienām iestiepjoties sniegā, klātas ar viegla sala dzirkstelēm.
En: The Sigulda castle stood proudly on the snowy hills, its stone walls stretching into the snow, covered with the sparkle of light frost.

Lv: Apkārt bija klusums, kuru pārtrauca vien vēja čuksti, taču šajā ziemas dienā notikumi notika slepus.
En: Around was a silence interrupted only by the whispers of the wind, but on this winter's day, events unfolded secretly.

Lv: Jānis bija vēsturnieks, kurš strādāja pils muzejā.
En: Jānis was a historian working at the castle museum.

Lv: Viņš mīlēja šo vietu un līdz ar to katru tās stāstu.
En: He loved this place and every story that came with it.

Lv: Kādu rītu, kad viņš pastaigājās pa pagalmu, viņa uzmanību piesaistīja dīvainas pēdas sniegā.
En: One morning, as he was walking through the courtyard, his attention was caught by strange footprints in the snow.

Lv: Tās nebija cilvēkam vai pazīstamam dzīvniekam piederošas.
En: They did not belong to a human or any known animal.

Lv: Šīs pēdas viņu mulsināja.
En: These footprints puzzled him.

Lv: Inese bija vietējā gida.
En: Inese was a local guide.

Lv: Viņa prata pilnīgi katru akmens plaisu pils sienās un uzskatīja, ka dažas tās noslēpumi ir jāatstāj neatklāti.
En: She knew every crack in the castle's walls and believed that some of its secrets should remain undiscovered.

Lv: "Ne visam ir atbilde," viņa teica, redzot, ka Jānis grasās izmeklēt pēdas.
En: "Not everything has an answer," she said, seeing that Jānis was about to investigate the footprints.

Lv: Bet Jānis bija ieinteresēts – iespējams, šīs pēdas slēpj nezināmu pils vēstures lappusi.
En: But Jānis was intrigued; perhaps these footprints hid an unknown chapter of the castle's history.

Lv: Tajā pašā dienā pils apmeklēja Gvido, interesents ar slepenu aizraušanos par leģendām.
En: On the same day, the castle was visited by Gvido, an enthusiast with a secret passion for legends.

Lv: Viņš dzirdēja Jāņa un Ineses diskusiju un nolēma piedāvāt palīdzību.
En: He overheard Jānis and Inese's discussion and decided to offer his help.

Lv: Lai gan Inese negribīgi piekrita, viņa juta nemieru, jo Gvidos redzēja vairāk nekā tikai ziņkārīgu ceļotāju.
En: Although Inese reluctantly agreed, she felt uneasy because she saw more than just a curious traveler in Gvido.

Lv: Jānis un Gvido sekoja pēdām, kas veda uz pils sirdi.
En: Jānis and Gvido followed the footprints, which led to the heart of the castle.

Lv: Ar katru soli sniegs čīkstēja zem viņu kājām, līdz pēdas apstājās pie senās sienas.
En: With each step, the snow creaked beneath their feet until the footprints stopped at an ancient wall.

Lv: Tur viņi atklāja slēptu eju, kas iegrima citos laikos un vietās.
En: There, they discovered a hidden passageway leading to other times and places.

Lv: Eja veda zem akmeņiem, uz apslēptu kambari, ko gadsimtiem ilgi neviens nebija redzējis.
En: The passage led beneath the stones to a hidden chamber, unseen by anyone for centuries.

Lv: Tur viņi atrada senas lietas un pierakstus, kas liecināja par nezināmām pils vēstures epizodēm.
En: There they found ancient items and records indicating unknown episodes of the castle's history.

Lv: Jānis priecājās par savu atklājumu.
En: Jānis rejoiced at his discovery.

Lv: Viss liecināja par jaunu izpēti, par jauniem stāstiem.
En: Everything pointed towards new research, new stories.

Lv: Inese, redzot Jāņa dedzību un izskatot atrastos pierādījumus, saprata, ka dažkārt noslēpumi ir jāatklāj.
En: Inese, seeing Jānis' enthusiasm and examining the found evidence, understood that sometimes secrets need to be revealed.

Lv: Viņa samierinājās ar domu, ka visu aizsardzība nebūt nenozīmē visu noslēpt.
En: She reconciled with the idea that protecting everything does not necessarily mean keeping everything hidden.

Lv: Jānis publicēja savus atradumus, atdzīvinot interesi par Siguldas pili.
En: Jānis published his findings, reviving interest in the Sigulda castle.

Lv: Cilvēki tecēja no robežām un tālāk, lai uzklausītu jaunās leģendas.
En: People came from borders and beyond to hear the new legends.

Lv: Bet Jānis iemācījās – vēsture nav tikai fakti, tā ir arī noslēpums un iztēle.
En: But Jānis learned – history is not just facts, it is also mystery and imagination.

Lv: Un Inese atrada harmoniju starp aizsardzību un piedzīvojumu.
En: And Inese found harmony between protection and adventure.

Lv: Sniegs turpināja noklāto pili un gar ainavu kliedzot tās senajā burvībā, kur senatne satiekas ar jauniem stāstiem.
En: The snow continued to cover the castle and landscape, shouting its ancient charm, where antiquity meets new stories.


Vocabulary Words:
    proudly: lepnisparkle: dzirkstelesinterrupt: pārtrauktunfold: notiktcourtyard: pagalmsfootprints: pēdaspuzzle: mulsinātcrack: plaisaundiscovered: neatklātsreluctantly: negribīgiuneasy: nemierīgscreak: čīkstētancient: senspassageway: ejachamber: kambarisrevive: atdzīvinātenthusiasm: dedzībaevidence: pierādījumireconcile: samierinātiesprotect: aizsardzībaattract: piesasitītlegend: leģendaimagination: iztēlesecret: noslēpumsepisode: epizodeharmony: harmonijafrost: salshistorian: vēsturnieksintrigued: ieinteresētsadventure: piedzīvojums