
12 February 2026
Healing Hearts: Love and Mystery in the Snow-Covered Hospital
Fluent Fiction - Russian
About
Fluent Fiction - Russian: Healing Hearts: Love and Mystery in the Snow-Covered Hospital
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-12-08-38-20-ru
Story Transcript:
Ru: Ветер дул через поле, покрытое толстым слоем снега.
En: The wind blew across the field, covered with a thick layer of snow.
Ru: Поле госпиталь располагался на окраине небольшого городка, и это было единственное место, где пациенты могли получить помощь.
En: The field hospital was located on the outskirts of a small town, and it was the only place where patients could get help.
Ru: Внутри госпиталя было тепло, но тесно.
En: Inside the hospital, it was warm but cramped.
Ru: Каждую секунду здесь звучали шепоты врачей и стоны пациентов.
En: Every second, whispers of doctors and groans of patients could be heard.
Ru: В этом неуютном, но надежном месте трудился доктор Дмитрий.
En: In this uncomfortable but reliable place worked Doctor Dmitry.
Ru: Дмитрий был талантливым врачом, но трудился из последних сил.
En: Dmitry was a talented doctor but was working to the limits of his strength.
Ru: Каждое его движение выдавало усталость.
En: Every movement revealed his exhaustion.
Ru: Глубокая боль скрывалась за его спокойным внешним видом.
En: Deep pain was hidden behind his calm exterior.
Ru: Прошлый год унес близкого человека из его жизни.
En: Last year had taken a close person from his life.
Ru: Сейчас его мысли занимало совсем другое — загадочная амнезия, поразившая пациентов.
En: Now his thoughts were occupied with something entirely different — a mysterious amnesia affecting the patients.
Ru: Рядом с Дмитрием всегда находилась Аня, милая и заботливая медсестра, которая старалась облегить его работу.
En: Dmitry was always accompanied by Anya, a kind and caring nurse who tried to ease his work.
Ru: Она давно питала тёплые чувства к Дмитрию, но ждала подходящего момента признаться.
En: She had long harbored warm feelings for Dmitry, but was waiting for the right moment to confess.
Ru: Её глаза следили за каждым его телодвижением, надеясь, что однажды он обратит внимание на её привязанность.
En: Her eyes followed his every gesture, hoping that one day he would notice her affection.
Ru: Среди пациентов был Николай, который утверждал, что потерял память в таинственных обстоятельствах.
En: Among the patients was Nikolai, who claimed he lost his memory under mysterious circumstances.
Ru: Он всегда был скептичен и часто говорил о том, что амнезию вызвали не врачи, а что-то иное.
En: He was always skeptical and often talked about how the amnesia was not caused by the doctors but by something else.
Ru: Его рассказы привлекли внимание Дмитрия.
En: His stories caught Dmitry's attention.
Ru: В тот год зимний день Валентина был мрачным.
En: That year's Valentine's Day was gloomy.
Ru: Дмитрий решил, что должен найти разгадку внезапной потери памяти.
En: Dmitry decided that he must find the cause of the sudden memory loss.
Ru: Зная, что официальное расследование займет много времени, он начал своё личное расследование.
En: Knowing that an official investigation would take a long time, he began his own personal investigation.
Ru: Аня, нарушая правила госпиталя, решила помочь Дмитрию.
En: Anya, breaking hospital rules, decided to help Dmitry.
Ru: Они изучали больничные записи и стали находить странные совпадения.
En: They studied hospital records and began finding strange coincidences.
Ru: Все следы вели к одному из администраторов госпиталя.
En: All clues led to one of the hospital's administrators.
Ru: Однажды ночью, под покровом тишины, они наткнулись на скрытую комнату.
En: One night, under the cover of silence, they stumbled upon a hidden room.
Ru: Внутри обнаружили документы, доказывающие, что амнезия была частью коррумпированной схемы по извлечению финансовой выгоды.
En: Inside, they found documents proving that the amnesia was part of a corrupt scheme for financial gain.
Ru: Разоблачив администратора, Дмитрий и Аня смогли остановить амнезию и вернуть пациентам память и здоровье.
En: By exposing the administrator, Dmitry and Anya managed to stop the amnesia and restore the patients' memory and health.
Ru: Это победа дала Дмитрию надежду и силы справиться с собственной потерей.
En: This victory gave Dmitry hope and the strength to cope with his own loss.
Ru: Он больше не боялся открыться миру и, вдохновленный поддержкой Ани, начал исцеляться.
En: He no longer feared opening up to the world and, inspired by Anya's support, began to heal.
Ru: С этого дня Дмитрий позволил себе почувствовать любовь и благодарность к людям, которые его окружали.
En: From that day on, Dmitry allowed himself to feel love and gratitude for those around him.
Ru: Аня, наконец, призналась в своих чувствах, и это стало началом их общей истории.
En: Anya finally confessed her feelings, and it became the beginning of their shared story.
Ru: Снег продолжал идти, нежно покрывая землю, а в поле госпитале возвращалась надежда и радость.
En: The snow continued to fall gently covering the ground, and in the field hospital, hope and joy returned.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-12-08-38-20-ru
Story Transcript:
Ru: Ветер дул через поле, покрытое толстым слоем снега.
En: The wind blew across the field, covered with a thick layer of snow.
Ru: Поле госпиталь располагался на окраине небольшого городка, и это было единственное место, где пациенты могли получить помощь.
En: The field hospital was located on the outskirts of a small town, and it was the only place where patients could get help.
Ru: Внутри госпиталя было тепло, но тесно.
En: Inside the hospital, it was warm but cramped.
Ru: Каждую секунду здесь звучали шепоты врачей и стоны пациентов.
En: Every second, whispers of doctors and groans of patients could be heard.
Ru: В этом неуютном, но надежном месте трудился доктор Дмитрий.
En: In this uncomfortable but reliable place worked Doctor Dmitry.
Ru: Дмитрий был талантливым врачом, но трудился из последних сил.
En: Dmitry was a talented doctor but was working to the limits of his strength.
Ru: Каждое его движение выдавало усталость.
En: Every movement revealed his exhaustion.
Ru: Глубокая боль скрывалась за его спокойным внешним видом.
En: Deep pain was hidden behind his calm exterior.
Ru: Прошлый год унес близкого человека из его жизни.
En: Last year had taken a close person from his life.
Ru: Сейчас его мысли занимало совсем другое — загадочная амнезия, поразившая пациентов.
En: Now his thoughts were occupied with something entirely different — a mysterious amnesia affecting the patients.
Ru: Рядом с Дмитрием всегда находилась Аня, милая и заботливая медсестра, которая старалась облегить его работу.
En: Dmitry was always accompanied by Anya, a kind and caring nurse who tried to ease his work.
Ru: Она давно питала тёплые чувства к Дмитрию, но ждала подходящего момента признаться.
En: She had long harbored warm feelings for Dmitry, but was waiting for the right moment to confess.
Ru: Её глаза следили за каждым его телодвижением, надеясь, что однажды он обратит внимание на её привязанность.
En: Her eyes followed his every gesture, hoping that one day he would notice her affection.
Ru: Среди пациентов был Николай, который утверждал, что потерял память в таинственных обстоятельствах.
En: Among the patients was Nikolai, who claimed he lost his memory under mysterious circumstances.
Ru: Он всегда был скептичен и часто говорил о том, что амнезию вызвали не врачи, а что-то иное.
En: He was always skeptical and often talked about how the amnesia was not caused by the doctors but by something else.
Ru: Его рассказы привлекли внимание Дмитрия.
En: His stories caught Dmitry's attention.
Ru: В тот год зимний день Валентина был мрачным.
En: That year's Valentine's Day was gloomy.
Ru: Дмитрий решил, что должен найти разгадку внезапной потери памяти.
En: Dmitry decided that he must find the cause of the sudden memory loss.
Ru: Зная, что официальное расследование займет много времени, он начал своё личное расследование.
En: Knowing that an official investigation would take a long time, he began his own personal investigation.
Ru: Аня, нарушая правила госпиталя, решила помочь Дмитрию.
En: Anya, breaking hospital rules, decided to help Dmitry.
Ru: Они изучали больничные записи и стали находить странные совпадения.
En: They studied hospital records and began finding strange coincidences.
Ru: Все следы вели к одному из администраторов госпиталя.
En: All clues led to one of the hospital's administrators.
Ru: Однажды ночью, под покровом тишины, они наткнулись на скрытую комнату.
En: One night, under the cover of silence, they stumbled upon a hidden room.
Ru: Внутри обнаружили документы, доказывающие, что амнезия была частью коррумпированной схемы по извлечению финансовой выгоды.
En: Inside, they found documents proving that the amnesia was part of a corrupt scheme for financial gain.
Ru: Разоблачив администратора, Дмитрий и Аня смогли остановить амнезию и вернуть пациентам память и здоровье.
En: By exposing the administrator, Dmitry and Anya managed to stop the amnesia and restore the patients' memory and health.
Ru: Это победа дала Дмитрию надежду и силы справиться с собственной потерей.
En: This victory gave Dmitry hope and the strength to cope with his own loss.
Ru: Он больше не боялся открыться миру и, вдохновленный поддержкой Ани, начал исцеляться.
En: He no longer feared opening up to the world and, inspired by Anya's support, began to heal.
Ru: С этого дня Дмитрий позволил себе почувствовать любовь и благодарность к людям, которые его окружали.
En: From that day on, Dmitry allowed himself to feel love and gratitude for those around him.
Ru: Аня, наконец, призналась в своих чувствах, и это стало началом их общей истории.
En: Anya finally confessed her feelings, and it became the beginning of their shared story.
Ru: Снег продолжал идти, нежно покрывая землю, а в поле госпитале возвращалась надежда и радость.
En: The snow continued to fall gently covering the ground, and in the field hospital, hope and joy returned.
Vocabulary Words:
- blew: дулcramped: тесноwhispers: шепотыgroans: стоныexhaustion: усталостьrevealed: выдавалоharbored: питалаconfess: признатьсяgesture: телодвижениеskeptical: скептиченcircumstances: обстоятельстваgloomy: мрачнымcoincidences: совпаденияcorrupt: коррумпированнойscheme: схемаfinancial: финансовойgain: выгодыexposing: разоблачивvictory: победаcope: справитьсяconfessed: призналасьaffection: привязанностьoccupied: занималоoutskirts: окраинеinterior: внутриuncomfortable: неуютномmysterious: таинственныхhidden: скрытуюadministrator: администратораinvestigation: расследование