
About
「唔講廣東話呢,我唔可以真係了解香港。」2013年,松谷曄介牧師在來港的路途上,才第一次打開在日本買的廣東話課本,「我覺得不可能學得呢個語言,完全聽唔明!」他在中大的崇基學院神學院擔任訪問學人時,第一次參加週會時用普通話和英文介紹自己,在旁的學生「努力地用普通話」跟他溝通,「當時我覺得有少少對唔住」,身處香港這個地方,卻要當地人使用非母語跟他溝通。
另一個對松谷曄介的衝擊,是聽到來自瑞士的崇基學院神學院教授白德培牧師(Tobias Brandner)滿口流利的廣東話,「佢係一個西方人,講得咁流利嘅廣東話,我作為一個東亞人,點解唔可以呢?」他笑言曾決心要超越對方,雖然至今仍然未能達成目標,不過對方的確給他很大的鼓勵。他在中大的雅禮中國語文研習所學了半年廣東話,後來已能聽能講,「邢福增老師所有課堂我都sit堂,跟住同香港本地朋友吹水!」
採訪、攝製:LikHang
--
Hosting provided by SoundOn
另一個對松谷曄介的衝擊,是聽到來自瑞士的崇基學院神學院教授白德培牧師(Tobias Brandner)滿口流利的廣東話,「佢係一個西方人,講得咁流利嘅廣東話,我作為一個東亞人,點解唔可以呢?」他笑言曾決心要超越對方,雖然至今仍然未能達成目標,不過對方的確給他很大的鼓勵。他在中大的雅禮中國語文研習所學了半年廣東話,後來已能聽能講,「邢福增老師所有課堂我都sit堂,跟住同香港本地朋友吹水!」
採訪、攝製:LikHang
--
Hosting provided by SoundOn