![“看不见”的她,帮我看见世界 - The 'Invisible' Her Helped Me See the World [HSK 4]](/_ipx/_/https://images.zeno.fm/hg1wV1TkLNXua_4btl-C5Q6JNZlfMTXAFI_exf4Wh2I/rs:fill:512:512/g:ce:0:0/aHR0cHM6Ly9zdG9yYWdlLmJ1enpzcHJvdXQuY29tL2tuZG8zMWE3c213bzB1Nm82cTc3bGN3MTFkcHY_LmpwZw.webp)
“看不见”的她,帮我看见世界 - The 'Invisible' Her Helped Me See the World [HSK 4]
Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング
How visually impaired PhD Huang Ying changes stereotypes through her actions.
Download the app here:- Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google Play
Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية
《English Translation》刘娜: Xiao Pan, do you know what day it is today?
小潘: It's the International Day of the Blind, right? I just saw a news story about a blind PhD named Huang Ying. Her story really moved me.
刘娜: Yes. Although she can't see, she studies every day with screen-reading software and even helps her roommate organize study materials. She often brings meals from the cafeteria for her roommate too.
小潘: At first, I thought maybe her roommate was 'taking advantage' of her. But Huang Ying said she likes being treated as a normal person and said, 'I can do anything.' That really shocked me.
刘娜: Exactly, that’s the point. We shouldn’t look at blind people only through the lens of ‘disadvantage.’ In fact, many times, they just live in a different way.
小潘: I understand now—it’s not that they need special care from us, but that we should learn mutual understanding and respect.
刘娜: Well said. Huang Ying’s story reminds us that true inclusion is about ‘seeing’ everyone’s abilities, whether they can ‘see’ or not.