Neste episódio, Paulo Henriques Britto e Anna Vianna, dois tradutores que atuam de formas bem diferentes, falam sobre tradução literária, interpretação simultânea e os desafios de transpor ideias de um idioma para o outro, como, por exemplo, a presença cada vez maior da inteligência artificial. Eles compartilham também conselhos para quem está começando na profissão.
O episódio foi realizado com apoio da Lei Rouanet – Incentivo a Projetos Culturais.
Seja um Ouvinte Entusiasta e apoie o 451 MHz: https://bit.ly/Assine451