< Иов 3

Listen to this chapter • 2 min
[1] После этого Иов заговорил и проклял день, когда он появился на свет.
[2] Он сказал:
[3] — Да сгинет день, когда я родился, и ночь, когда сказали: «Ребенок зачат!»
[4] Пусть тот день станет тьмой, пусть Бог с высоты не вспомнит о нем, пусть свет в тот день не сияет.
[5] Пусть он достанется мраку и мгле, пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.
[6] Пусть той ночью владеет тьма, пусть не сочтется она в днях года и не войдет ни в один из месяцев.
[7] Пусть та ночь будет бесплодной, и не раздастся в ней крик радости.
[8] Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни, те, кто способен разбудить Левиафана.
[9] Пусть померкнут звезды на ее заре; пусть ждет она утра и не дождется, не увидит первых лучей рассвета,
[10] за то, что не затворила дверей материнской утробы и не скрыла от моих глаз горе.
[11] Почему не погиб я при родах и не умер, выходя из утробы?
[12] Зачем меня держали на коленях и вскармливали грудью?
[13] Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно
[14] среди царей и советников земли, которые строили себе то, что ныне в руинах,
[15] среди правителей, у которых было золото, и которые свои дома наполнили серебром.
[16] Почему не зарыли меня как мертворожденного, как младенца, который не увидел света?
[17] Там прекращается суета неправедных, и утомленные находят покой.
[18] Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков погонщика.
[19] Там и малый, и великий равны и слуга свободен перед господином.
[20] На что дан страдальцу свет, и жизнь — тому, чья душа скорбит,
[21] тому, кто ждет смерти, но она не идет, даже если он ищет ее усердней, чем клад,
[22] тому, кто с радостью и ликованием обрел бы могилу?
[23] Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Бог?
[24] Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.
[25] Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.
[26] Нет мне ни мира, ни покоя; нет мне отдыха, настала смута.