< Luc 17

Listen to this chapter • 3 min
[1] Jésus dit à ses disciples: Il est impossible qu'il n'arrive pas des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent!
[2] Il vaudrait mieux pour lui qu'on mît à son cou une pierre de moulin et qu'on le jetât dans la mer, que s'il scandalisait un de ces petits.
[3] Prenez garde à vous-mêmes. Si ton frère a péché, reprends-le; et, s'il se repent, pardonne-lui.
[4] Et s'il a péché contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne à toi, disant: Je me repens, -tu lui pardonneras.
[5] Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
[6] Et le Seigneur dit: Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce sycomore: Déracine-toi, et plante-toi dans la mer; et il vous obéirait.
[7] Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?
[8] Ne lui dira-t-il pas au contraire: Prépare-moi à souper, ceins-toi, et sers-moi, jusqu'à ce que j'aie mangé et bu; après cela, toi, tu mangeras et boiras?
[9] Doit-il de la reconnaissance à ce serviteur parce qu'il a fait ce qui lui était ordonné?
[10] Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites: Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire.
[11] Jésus, se rendant à Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée.
[12] Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Se tenant à distance,
[13] ils élevèrent la voix, et dirent: Jésus, maître, aie pitié de nous!
[14] Dès qu'il les eut vus, il leur dit: Allez vous montrer aux sacrificateurs. Et, pendant qu'ils y allaient, il arriva qu'ils furent guéris.
[15] L'un d'eux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix.
[16] Il tomba sur sa face aux pieds de Jésus, et lui rendit grâces. C'était un Samaritain.
[17] Jésus, prenant la parole, dit: Les dix n'ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils?
[18] Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu?
[19] Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.
[20] Les pharisiens demandèrent à Jésus quand viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit: Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à frapper les regards.
[21] On ne dira point: Il est ici, ou: Il est là. Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.
[22] Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l'un des jours du Fils de l'homme, et vous ne le verrez point.
[23] On vous dira: Il est ici, il est là. N'y allez pas, ne courez pas après.
[24] Car, comme l'éclair resplendit et brille d'une extrémité du ciel à l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme en son jour.
[25] Mais il faut auparavant qu'il souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par cette génération.
[26] Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l'homme.
[27] Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; le déluge vint, et les fit tous périr.
[28] Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient;
[29] mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr.
[30] Il en sera de même le jour où le Fils de l'homme paraîtra.
[31] En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.
[32] Souvenez-vous de la femme de Lot.
[33] Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera.
[34] Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l'une sera prise et l'autre laissée;
[35] de deux femmes qui moudront ensemble, l'une sera prise et l'autre laissée.
[36] De deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé.
[37] Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s'assembleront les aigles.